Time

In a Nutshell

Telling the time : In official contexts, such as railway timetables, the 24-hour clock is used. Examples, dva sata i pet minuta (02:05), dvadeset sati i pedeset pet minuta (20:55).

In most everyday circumstances a different system is used.
jedan (sat) i pet (minuta) - 1:05
pet (sati) i dvadeset pet (minuta) - 5:25
dvadeset pet do jedan  -  25 to 1
petnaest do dva  -  quarter to 2
četvrt do dva / deset do tri  -  10 to 3

The words for hours and minutes are usually omitted.
After jedan the word for hour is in the nominative (sat), after dva, tri and četiri in genitive singular (sata) and after the other numbers in the genitive plural (sati). The word for minute is minuta.

Alternative ways of expressing half past the hour:
4:30 (četiri i pol), 9:30 (devet i pol), 11:30 (pola dvanaest)

Minutes to the hour:
dvadeset pet do osam (25 min to 8), petnaest do deset, deset do jedanaest

What time is it?

Koliko je sada sati ? - What time is it now?

Imate li točno vrijeme?  -  Have you got the right time?

To state the time simply put Sada je... in front of the time:

  Sada je jedan sat. It is now one o'clock.
  Sad je tri i petnaest. It is now quarter past three.
  Sada je šest i pol. It is now half past six.
  Sada je pola sedam. It is now half past six.
  Sada je deset do dvanaest. It is now ten to twelve.

 

 

 

To give an approximate time add oko:

  Sada je oko šest. It's about six (It's sixish..)
  Sada je oko pola jedanaest. It's about half ten.

 


At what time?

U koliko sati.. - At what time..

To say at what time.. put u before the time

 u pet sati at 5 o'clock.
 u šest i pol at six thirty
 u deset do dvanaest at ten to twelve
 u dvanaest at twelve o'clock

 

 


To give an approximate time, again use oko, but without u:

 oko osam sati at about eight o'clock
 oko tri i dvadeset at about twenty past three
 oko petnaest do pet at about quarter to five

 

 

To say from..to.. use od..do..

 od pest do šest from five to six o'clock
 od petnaest do sedam from quarter to seven
 do osam sati to eight o'clock

 

 

Divisions of the day

jutro morning večer evening
jutros this morning večeras this morning
ujutro in the morning uvečer (or navečer) in the evening
prije podnemorning poslije podneafternoon
danday nočnight
danastoday noćastonight
danjuduring the day noćuat night
podne (u podne)noon ponoć(u ponoć) midnight

 

 

 

 

po podne is often used instead of poslije podne

The following are approximate times:

jutro6am to 10am
dan10am to 6pm
večer6pm to 12pm
noć12pm to 6am

 

 

The divisions of the day are used to clarify time by the clock:

  osam sati ujutro eight o'clock in the morning
  deset sati i prije podne nine o'clock in the morning
  u četiri poslije podne at four in the afternoon
  u šest i pol večeras at half past six this evening

 

 

You can add to these divisions of the day with the following

prekjučer day before yesterday sutra tomorrow
jučer yesterday prekosutra day after tomorrow
sinoć last night    

 

 

u šest sati sutra ujutro at six o'clock tomorrow morning
u sedam i petnaest sinoć at quarter past seven last night
oko tri poslije podne at about three in the afternoon
prekjučer the day before yesterday

 

 

 

Periods of time

Jedan dan ima dvadeset cetiri sata, jedan tjedan ima sedam dana, jedan mjesec ima cetiri tjedna, jedna godina ima dvanaest mjeseci ili tristo sezdeset pet dana.

dan - day, sat - hour (irreg. G. pl. sati), tjedan - week, mjesec - month (irreg. G. pl. mjeseci), godina - year

Dates

NB The names of the days of the week and months are not capitalised.

Daysof the week (Sunday is counted as the first day):

nedjelja Sunday četvrtak Thursday
ponedjeljak Monday petak Friday
utorak Tuesday subota Saturday
srijeda Wednesday    

 

 


To say every, use the genitive case with the adjective svaki (every):
svakog ponedjeljka - every Monday
svake subote - every Saturday
Sometimes the accusative case is used with dan: vaki dan.)

To say on Tuesdays, etc. simply use the word in the instrumental ase (singular)
utorkom - on Tuesdays
četvrtkom - on Thursdays

To say on a day use the preposition u followed by the name of the day in the accusative case
u utorak - on Tuesday
u subotu - on Saturday

The word for week is tjdan and for weekly is tjedno.

Months : While the Latin names are used throughout the region, Croatian has Slavonic ones which are now the norm:

januar siječanj juli srpanj
februar veljača august kolovoz
mart ožujak septembar rujan
april travanj oktobar listopad
maj svibanj novembar studeni
juni lipanj  decembar  prosinac

 

 

 

Koji je danas datum - What is the date today?

Danas je ponedjeljak, prvi siječanj / januar - Today is Monday, 1 January

To say in a month use u followed by the name of the month in the Locative case:
u siječnju - in January
u veljači - in February

The word studeni is an adjective in form: u studenom - in November

The word for month is mjesec and for monthly is mjesečno.

There is a futher, less frequent, possibility: using the ordinal numberals for the appropriate month:  Danas je ponedjeljak prvi prvoga.

Seasons

proljeće spring u prolječe in spring
jesen autumn u jesen in autumn
ljeto summer ljeti in summer
zima winter zimi in winter

 

 


Expressions of Time

'On Monday', etc is expressed by u + accusative: u ponedjeljak, u srijedu.  Other dates on which an event occurs are expressed by the genitive:

Stigli smo četvrtog kolovoza (augusta)  -  We arrived on 4 August.

Moja kći ima rodendan drugog septembra (rujna)  -  My daughter's birthday is 2 September.

Other expressions of time follow a similar pattern:

Slijedećeg dana su ustali jako rano They got up very early (on) the next day.
Tog tjedna sam zaista zaposlen I'm really busy that week.
Te godine će biti velika proslava There will be a great celebration that year.

 

 


Duration of time is generally expressed by the accusative:

Pokušavam te dobiti telefonom cijeli dan I've been trying to get you on the phone all day.
Provest ćemo mjesec dana u Zagrebu We shall spend a month in Zagreb.
Oni su stanovali godinu ana u ulici do naše,
a nismo ih upoznali
They lived in the next street to ours for a year, but
we didn't meet them.

 

 

 

Habitual events, occurring on specific days of the week, are expressed by the instrumental:

Subotom uvijek nekuda idemo u šetnju We always go somewhere for a walk on Saturdays.
Obično idu u klub utorkom They usually go to the club on Tuesdays.